Harezm Türkçesi Kur'an Tercümesi 2.Cilt
Meşhed Nüshası [293 No.] Türkçe Kur'ân Tercümesi, İran'da, Âstan-i Quds-i Razavi Kütüphanesi'nde 293 numarada kayıtlı son dönem Karahanlı, erken dönem Harezm Türkçesi özellikleri gösteren 361 varaklık Kur'ân-ı Kerim'in Sâd suresinden başlayarak sonuna kadar olan tefsirli ve satırarası tercümesidir. Seyyidi'l-Hattat unvanlı, Şeyh Yûsuf el-Ebariyy oğlu Muhammed tarafından 10 Şaban 737 [=1337] günü tamamlanan eser, Türkçenin en eski dil yadigârları arasındadır.
Harezm Türkçesi Kur'ân Tercümesi (Meşhed Nüshası [293 No.], Giriş - Metin - Dizin) başlıklı elinizdeki çalışma, Kur'ân-ı Kerim'in Türkçeye yapılan en eski üç tercümesinden biri olan Meşhed Nüshası Türkçe Kur'ân Tercümesinin metin yayınıdır. Çalışma, Giriş - Metin ve Dizin olmak üzere üç ana başlık ve iki cilt hâlindedir. Giriş bölümünde Türkçe en eski Kur'ân tercümeleri kısaca tanıtıldıktan sonra, eserin tavsifi yapılmış; tercüme yöntemi ve eserin kaynakları üzerinde durulmuştur. Birinci cildin ana bölümünü eserin transkripsiyonlu metni oluşturmaktadır. İkinci cilt ise eserin söz varlığı üzerine hazırlanan Dizin bölümünden oluşmaktadır.
(Tanıtım Bülteninden)
Meşhed Nüshası [293 No.] Türkçe Kur'ân Tercümesi, İran'da, Âstan-i Quds-i Razavi Kütüphanesi'nde 293 numarada kayıtlı son dönem Karahanlı, erken dönem Harezm Türkçesi özellikleri gösteren 361 varaklık Kur'ân-ı Kerim'in Sâd suresinden başlayarak sonuna kadar olan tefsirli ve satırarası tercümesidir. Seyyidi'l-Hattat unvanlı, Şeyh Yûsuf el-Ebariyy oğlu Muhammed tarafından 10 Şaban 737 [=1337] günü tamamlanan eser, Türkçenin en eski dil yadigârları arasındadır.
Harezm Türkçesi Kur'ân Tercümesi (Meşhed Nüshası [293 No.], Giriş - Metin - Dizin) başlıklı elinizdeki çalışma, Kur'ân-ı Kerim'in Türkçeye yapılan en eski üç tercümesinden biri olan Meşhed Nüshası Türkçe Kur'ân Tercümesinin metin yayınıdır. Çalışma, Giriş - Metin ve Dizin olmak üzere üç ana başlık ve iki cilt hâlindedir. Giriş bölümünde Türkçe en eski Kur'ân tercümeleri kısaca tanıtıldıktan sonra, eserin tavsifi yapılmış; tercüme yöntemi ve eserin kaynakları üzerinde durulmuştur. Birinci cildin ana bölümünü eserin transkripsiyonlu metni oluşturmaktadır. İkinci cilt ise eserin söz varlığı üzerine hazırlanan Dizin bölümünden oluşmaktadır.
(Tanıtım Bülteninden)
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 248,00 | 496,00 |
| 3 | 168,42 | 505,27 |
| 6 | 88,07 | 528,45 |
| 9 | 60,78 | 546,99 |
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 248,00 | 496,00 |
| 3 | 171,05 | 513,15 |
| 6 | 88,07 | 528,45 |
| 9 | 60,78 | 546,99 |
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 248,00 | 496,00 |
| 3 | 171,51 | 514,54 |
| 6 | 88,07 | 528,45 |
| 9 | 61,29 | 551,62 |
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 248,00 | 496,00 |
| 3 | 171,51 | 514,54 |
| 6 | 91,94 | 551,62 |
| 9 | 61,29 | 551,62 |
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 248,00 | 496,00 |
| 3 | 156,06 | 468,19 |
| 6 | 88,07 | 528,45 |
| 9 | 61,29 | 551,62 |
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| Tek Çekim | 463,55 | 463,55 |
| 2 | 248,00 | 496,00 |
| 3 | 169,97 | 509,91 |
| 6 | 88,07 | 528,45 |
| 9 | 61,29 | 551,62 |


