Arapça Okuma Kitabı
Kitapta, belli bir seviyeye titizlikle riayet edilmekle beraber, tam akademik kalınmamış, her öğrencinin anlayabileceği izahlar yapılmış ve sırası geldikçe dil bilgisi kaideleri hatırlatılmıştır.Her metin okunduktan sonra, kelimeler...
9786055623791
556196
https://www.kitapzen.com/mehmet-maksudoglu/arapca-okuma-kitabi.htm
Arapça Okuma Kitabı
138.60
Kitapta, belli bir seviyeye titizlikle riayet edilmekle beraber, tam akademik kalınmamış, her öğrencinin anlayabileceği izahlar yapılmış ve sırası geldikçe dil bilgisi kaideleri hatırlatılmıştır.
Her metin okunduktan sonra, kelimeler öğrenilip tercüme kolayca yapılabilecektir. Öğrenci, her metinden sonra konulan soruları anlıyor- sa, metni de anlamış demektir. Anlamak, pasif bilgidir, kullanmak ise aktif bilgidir. Öğrenci, sorulara yine Arapça olarak cevap verebildiği nispette bilgisini aktifleştiriyor demektir. Metinlerin tercümesi verilmemiştir; bu, hem öğrenciyi belli bir tercüme üslûbuna bağlamamak, ona dilin elastikî bir nesne olduğunu hissettirmek, onu "dilin havasına" sokmak, hem de işin kolayına kaçma temâyülünde olanların dil yerine konu, hikâye öğrenmelerini önlemek içindir. Bilindiği gibi, başka bir dil öğrenmekte olan kimse metni, sonra da Türkçesini görür, zihnî çabası orada durursa, o kimse "dili" değil, "o metindeki konuyu" öğrenmiş olur. Böyle bir kimse, dil öğrenimi bakımından vaktini boşa harcamıştır.
(Tanıtım Bülteninden)
Her metin okunduktan sonra, kelimeler öğrenilip tercüme kolayca yapılabilecektir. Öğrenci, her metinden sonra konulan soruları anlıyor- sa, metni de anlamış demektir. Anlamak, pasif bilgidir, kullanmak ise aktif bilgidir. Öğrenci, sorulara yine Arapça olarak cevap verebildiği nispette bilgisini aktifleştiriyor demektir. Metinlerin tercümesi verilmemiştir; bu, hem öğrenciyi belli bir tercüme üslûbuna bağlamamak, ona dilin elastikî bir nesne olduğunu hissettirmek, onu "dilin havasına" sokmak, hem de işin kolayına kaçma temâyülünde olanların dil yerine konu, hikâye öğrenmelerini önlemek içindir. Bilindiği gibi, başka bir dil öğrenmekte olan kimse metni, sonra da Türkçesini görür, zihnî çabası orada durursa, o kimse "dili" değil, "o metindeki konuyu" öğrenmiş olur. Böyle bir kimse, dil öğrenimi bakımından vaktini boşa harcamıştır.
(Tanıtım Bülteninden)
Kitabın Özellikleri
Hamur Tipi:
2. Hamur
Boyut:
16,5 x 23,5
Sayfa Sayısı:
235
Baskı:
3
Basım Tarihi:
2000
Kapak Türü:
İnce Kapak
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategoriler:
Kitapta, belli bir seviyeye titizlikle riayet edilmekle beraber, tam akademik kalınmamış, her öğrencinin anlayabileceği izahlar yapılmış ve sırası geldikçe dil bilgisi kaideleri hatırlatılmıştır.
Her metin okunduktan sonra, kelimeler öğrenilip tercüme kolayca yapılabilecektir. Öğrenci, her metinden sonra konulan soruları anlıyor- sa, metni de anlamış demektir. Anlamak, pasif bilgidir, kullanmak ise aktif bilgidir. Öğrenci, sorulara yine Arapça olarak cevap verebildiği nispette bilgisini aktifleştiriyor demektir. Metinlerin tercümesi verilmemiştir; bu, hem öğrenciyi belli bir tercüme üslûbuna bağlamamak, ona dilin elastikî bir nesne olduğunu hissettirmek, onu "dilin havasına" sokmak, hem de işin kolayına kaçma temâyülünde olanların dil yerine konu, hikâye öğrenmelerini önlemek içindir. Bilindiği gibi, başka bir dil öğrenmekte olan kimse metni, sonra da Türkçesini görür, zihnî çabası orada durursa, o kimse "dili" değil, "o metindeki konuyu" öğrenmiş olur. Böyle bir kimse, dil öğrenimi bakımından vaktini boşa harcamıştır.
(Tanıtım Bülteninden)
Her metin okunduktan sonra, kelimeler öğrenilip tercüme kolayca yapılabilecektir. Öğrenci, her metinden sonra konulan soruları anlıyor- sa, metni de anlamış demektir. Anlamak, pasif bilgidir, kullanmak ise aktif bilgidir. Öğrenci, sorulara yine Arapça olarak cevap verebildiği nispette bilgisini aktifleştiriyor demektir. Metinlerin tercümesi verilmemiştir; bu, hem öğrenciyi belli bir tercüme üslûbuna bağlamamak, ona dilin elastikî bir nesne olduğunu hissettirmek, onu "dilin havasına" sokmak, hem de işin kolayına kaçma temâyülünde olanların dil yerine konu, hikâye öğrenmelerini önlemek içindir. Bilindiği gibi, başka bir dil öğrenmekte olan kimse metni, sonra da Türkçesini görür, zihnî çabası orada durursa, o kimse "dili" değil, "o metindeki konuyu" öğrenmiş olur. Böyle bir kimse, dil öğrenimi bakımından vaktini boşa harcamıştır.
(Tanıtım Bülteninden)
Axess Kartlar
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 74,15 | 148,30 |
| 3 | 50,36 | 151,07 |
| 6 | 26,33 | 158,00 |
| 9 | 18,17 | 163,55 |
QNB Finansbank Kartları
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 74,15 | 148,30 |
| 3 | 51,14 | 153,43 |
| 6 | 26,33 | 158,00 |
| 9 | 18,17 | 163,55 |
Bonus Kartlar
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 74,15 | 148,30 |
| 3 | 51,28 | 153,85 |
| 6 | 26,33 | 158,00 |
| 9 | 18,33 | 164,93 |
Paraf Kartlar
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 74,15 | 148,30 |
| 3 | 51,28 | 153,85 |
| 6 | 27,49 | 164,93 |
| 9 | 18,33 | 164,93 |
Maximum Kartlar
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| 1 | - | - |
| 2 | 74,15 | 148,30 |
| 3 | 46,66 | 139,99 |
| 6 | 26,33 | 158,00 |
| 9 | 18,33 | 164,93 |
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| Tek Çekim | 138,60 | 138,60 |
| 2 | 74,15 | 148,30 |
| 3 | 50,82 | 152,46 |
| 6 | 26,33 | 158,00 |
| 9 | 18,33 | 164,93 |
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.


