Mizahlı Arapça İbrahim Oruç

Mizahlı Arapça

İbrahim Oruç'un kaleminden, Mizahi yaklaşım ve akılda kalıcı örneklerle Arapça dilbilgisi özeti.Nedir Bu Nasara Zeydun Amran?Arapçada “Nasara Zeydun Amran” diye bir söz vardır ve anlamı, ‘'Seven sevdiğiyle güzelleşir''...
Stokta var
Kargo Ücreti: 45,00 TL
indirimli
160,38TL
Taksitli fiyat: 9 x 20,40TL
9786057244918
1267870
Mizahlı Arapça
Mizahlı Arapça
160.38

İbrahim Oruç'un kaleminden, Mizahi yaklaşım ve akılda kalıcı örneklerle Arapça dilbilgisi özeti.
Nedir Bu Nasara Zeydun Amran?
Arapçada “Nasara Zeydun Amran” diye bir söz vardır ve anlamı, ‘'Seven sevdiğiyle güzelleşir'' şeklinde
çok naif değil mi?'' sorusuyla sosyal medyada dolaşıma sokulan bir cümle olmuştur. Bu cümle, kısa
sürede birçok kullanıcı tarafından paylaşılmıştır. Bunun ardından kimileri bunu, ‘'Seven sevdiğiyle
güzelleşir'' şekliyle doğru sanarak paylaşmış, kimileri de doğru çevirisinin bu olmadığını söylemiştir.
Bizler de bunun üzerine “Nasara Zeydun Amran”, “Seven Sevdiğiyle Güzelleşir” değil, “Zeyd, Amr'a
yardım etti” demektir'' şeklinde kaşe yaptırarak doğrusuna temas etmeye çalıştık. :)
Bütün bunların yanında halbuki;
• Seven sevdiğine yardım ederek ikisi de güzelleşir.
• Seven zaten sevdiğine ve diğer kimselere yardım ederek güzelliği egemen kılabilir.
• Seven, sevdiğine sevdiği için yardım ederek güzelleşmeyi hedef haline getirmeyi hayatında temel ölçü
olarak kabul etmiştir.
• Sevgiyle güzelleşmeyen insan yoktur, ola ki böylesine denk gelirseniz ona “Nasara Zeydun Amran”
hikayesini anlatın, o da güzelleşecektir. :)




(Tanıtım Bülteninden)


Kitabın Özellikleri
Stok Kodu:
9786057244918
Kapak Türü:
İnce Kapak

İbrahim Oruç'un kaleminden, Mizahi yaklaşım ve akılda kalıcı örneklerle Arapça dilbilgisi özeti.
Nedir Bu Nasara Zeydun Amran?
Arapçada “Nasara Zeydun Amran” diye bir söz vardır ve anlamı, ‘'Seven sevdiğiyle güzelleşir'' şeklinde
çok naif değil mi?'' sorusuyla sosyal medyada dolaşıma sokulan bir cümle olmuştur. Bu cümle, kısa
sürede birçok kullanıcı tarafından paylaşılmıştır. Bunun ardından kimileri bunu, ‘'Seven sevdiğiyle
güzelleşir'' şekliyle doğru sanarak paylaşmış, kimileri de doğru çevirisinin bu olmadığını söylemiştir.
Bizler de bunun üzerine “Nasara Zeydun Amran”, “Seven Sevdiğiyle Güzelleşir” değil, “Zeyd, Amr'a
yardım etti” demektir'' şeklinde kaşe yaptırarak doğrusuna temas etmeye çalıştık. :)
Bütün bunların yanında halbuki;
• Seven sevdiğine yardım ederek ikisi de güzelleşir.
• Seven zaten sevdiğine ve diğer kimselere yardım ederek güzelliği egemen kılabilir.
• Seven, sevdiğine sevdiği için yardım ederek güzelleşmeyi hedef haline getirmeyi hayatında temel ölçü
olarak kabul etmiştir.
• Sevgiyle güzelleşmeyen insan yoktur, ola ki böylesine denk gelirseniz ona “Nasara Zeydun Amran”
hikayesini anlatın, o da güzelleşecektir. :)




(Tanıtım Bülteninden)


Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,19    160,38   
3 57,20    171,61   
4 -    -   
6 29,67    178,02   
9 20,40    183,64   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,19    160,38   
3 59,18    177,54   
4 -    -   
6 29,40    176,42   
9 20,40    183,64   
Ziraat Bankkart Combo
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,19    160,38   
3 57,20    171,61   
4 -    -   
6 29,40    176,42   
9 20,40    183,64   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,19    160,38   
3 57,20    171,61   
4 -    -   
6 29,54    177,22   
9 20,40    183,64   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,19    160,38   
3 57,20    171,61   
4 43,70    174,81   
6 29,40    176,42   
9 20,40    183,64   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 80,19    160,38   
3 57,20    171,61   
4 -    -   
6 29,40    176,42   
9 20,40    183,64   
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 160,38    160,38   
2 80,19    160,38   
3 57,20    171,61   
4 -    -   
6 29,40    176,42   
9 20,49    184,44   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat