Kazırgan. Ergün Mamedov

Kazırgan

Genç Şair Ergün Mamedov'un kimi Demlik Mecmua tarafından yayımlanmış, kimi muhtelif dergilerde neşredilmiş, kimisi de henüz hiç kimseyle paylaşılmamış şiirleri şimdi Kazırgan ismi ile okuyucusuyla buluşacak. Kıvrak kafiyelere, derin...
Stokta var
Kargo Ücreti: 45,00 TL
indirimli
72,00TL
Taksitli fiyat: 9 x 9,16TL
9786056976575
1156918
Kazırgan
Kazırgan
72.00

Genç Şair Ergün Mamedov'un kimi Demlik Mecmua tarafından yayımlanmış, kimi muhtelif dergilerde neşredilmiş, kimisi de henüz hiç kimseyle paylaşılmamış şiirleri şimdi Kazırgan ismi ile okuyucusuyla buluşacak. Kıvrak kafiyelere, derin sembollere ve yüksek bir harmoniye sahip Kazırgan şiirleri, taşıdığı estetik değerin ötesinde Türkçenin hala bir ses bayrağı olduğunun göstergesi.


Gürcistan vatandaşı Ergün'un, Azerbaycan ve Türkiye Türkçesi ile yazdığı şiirleri İstanbul'da bir yayınevi neşrediyor. Ben inanıyorum ki bu şiirlerin ruhu yalnızca Tiflis'ten değil; Bakü'den, Tebriz'den, Ankara'dan, Kaşgar'dan, Kerkük'ten, Türkmen Dağı'ndan, Bahçesaray'dan, Deliorman'dan, Tanrı Dağı'ndan, Ötüken'den geliyor.


Bugün Gürcistan ismiyle adlandırılan yerden Türkçe çekilmedi, sokaklarından hâlâ Türk şairler yetişiyor. Yukarıda zikrettiğimiz ve adına anamayacağımız kadar çok sayıda bulunan nice Türk şehirleri, Türkçeyi, ses bayrağımızı göndere çekmeye devam ettikçe Türk şehirleri olarak kalmaya devam edecekler.


İsmail Gaspıralı'nın kalbimize işlenen “dilde, fikirde, işte birlik” şiarı ancak bu şekilde gerçekleşecek. Kazırgan, Demlik Mecmua ve nihayetinde Mavi Gök Yayınları, bu birlikte küçük bir tuğla olabilirse ne mutlu bizlere.
Dilerim ki Kazırgan, okuyucuna kavuşsun, gönlünde yer edinsin ve ebediyen orada dinlensin.
Yavuz Selim Birtane



(Tanıtım Bülteninden)


Kitabın Özellikleri
Hamur Tipi:
2. Hamur
Stok Kodu:
9786056976575
Boyut:
13,5 x 19,5
Sayfa Sayısı:
128
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021
Kapak Türü:
İnce Kapak
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategoriler:

Genç Şair Ergün Mamedov'un kimi Demlik Mecmua tarafından yayımlanmış, kimi muhtelif dergilerde neşredilmiş, kimisi de henüz hiç kimseyle paylaşılmamış şiirleri şimdi Kazırgan ismi ile okuyucusuyla buluşacak. Kıvrak kafiyelere, derin sembollere ve yüksek bir harmoniye sahip Kazırgan şiirleri, taşıdığı estetik değerin ötesinde Türkçenin hala bir ses bayrağı olduğunun göstergesi.


Gürcistan vatandaşı Ergün'un, Azerbaycan ve Türkiye Türkçesi ile yazdığı şiirleri İstanbul'da bir yayınevi neşrediyor. Ben inanıyorum ki bu şiirlerin ruhu yalnızca Tiflis'ten değil; Bakü'den, Tebriz'den, Ankara'dan, Kaşgar'dan, Kerkük'ten, Türkmen Dağı'ndan, Bahçesaray'dan, Deliorman'dan, Tanrı Dağı'ndan, Ötüken'den geliyor.


Bugün Gürcistan ismiyle adlandırılan yerden Türkçe çekilmedi, sokaklarından hâlâ Türk şairler yetişiyor. Yukarıda zikrettiğimiz ve adına anamayacağımız kadar çok sayıda bulunan nice Türk şehirleri, Türkçeyi, ses bayrağımızı göndere çekmeye devam ettikçe Türk şehirleri olarak kalmaya devam edecekler.


İsmail Gaspıralı'nın kalbimize işlenen “dilde, fikirde, işte birlik” şiarı ancak bu şekilde gerçekleşecek. Kazırgan, Demlik Mecmua ve nihayetinde Mavi Gök Yayınları, bu birlikte küçük bir tuğla olabilirse ne mutlu bizlere.
Dilerim ki Kazırgan, okuyucuna kavuşsun, gönlünde yer edinsin ve ebediyen orada dinlensin.
Yavuz Selim Birtane



(Tanıtım Bülteninden)


Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat