Çeviride Kültür ve Kültürleme Çağla Bilgin

Çeviride Kültür ve Kültürleme

Zamanın ruhu, insanın yaşam tarzı, günlük alışkanlıkları, aletle olan ilişkisi gibi birçok temel unsuru değiştirmiş olsa da insanlığın yıkılmayan kalesi edebiyat var oluştan bu yana tarihteki yerini korumaya devam etmiştir....
Kargo Ücreti: 60,00 TL
indirimli
148,50TL
Havale/EFT ile: 145,53TL
9786254194665
1233171
Çeviride Kültür ve Kültürleme
Çeviride Kültür ve Kültürleme
148.50

Zamanın ruhu, insanın yaşam tarzı, günlük alışkanlıkları, aletle olan ilişkisi gibi birçok temel unsuru değiştirmiş olsa da insanlığın yıkılmayan kalesi edebiyat var oluştan bu yana tarihteki yerini korumaya devam etmiştir. Edebiyatın tarihsel yolculuğuna eşlik eden, farklı coğrafyalarda erişilebilir olmasını mümkün kılan yegâne araç ise çeviridir. Yazarların dillerini konuşamadığı insanların zihinlerinde bir düşünce, kalplerinde bir duygu oluşturmasını mümkün kılan çeviri, dilden ziyade bir kültür işçiliğidir. Bu ağır işçilik hünerli eller tarafından yapıldığında beraberinde toplumların kendilerine has kültürlerinin aktarımını ve  kültürlemeyi getirir. 

Edebiyatı kitlelerle buluşturan çeviri, daha kaliteli eserler üretilmesi bakımından, çeviri eleştirisi ile bağıntılı bir çalışma sistematiği ile yürütülmelidir. Burada amaç çeviriye kalıpların ötesinde, kültürel ve iletişimsel bir gözle bakmak ve eleştirinin geliştirici mantığından yararlanmaktır. Bu kitap, tarihten günümüze kültür, çeviribilim ve çeviri eleştirisi kuramlarını detaylı bir şekilde ele almakta ve bu kuramlar doğrultusunda, kültürel öğelerin çeviri yolu ile aktarımı odağından ayrılmadan, karşılaştırmalı bir çeviri analizi seçkisi sunmaktadır.

Kitabın Özellikleri
Stok Kodu:
9786254194665
Boyut:
13.5x21
Sayfa Sayısı:
240
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022-08
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe

Zamanın ruhu, insanın yaşam tarzı, günlük alışkanlıkları, aletle olan ilişkisi gibi birçok temel unsuru değiştirmiş olsa da insanlığın yıkılmayan kalesi edebiyat var oluştan bu yana tarihteki yerini korumaya devam etmiştir. Edebiyatın tarihsel yolculuğuna eşlik eden, farklı coğrafyalarda erişilebilir olmasını mümkün kılan yegâne araç ise çeviridir. Yazarların dillerini konuşamadığı insanların zihinlerinde bir düşünce, kalplerinde bir duygu oluşturmasını mümkün kılan çeviri, dilden ziyade bir kültür işçiliğidir. Bu ağır işçilik hünerli eller tarafından yapıldığında beraberinde toplumların kendilerine has kültürlerinin aktarımını ve  kültürlemeyi getirir. 

Edebiyatı kitlelerle buluşturan çeviri, daha kaliteli eserler üretilmesi bakımından, çeviri eleştirisi ile bağıntılı bir çalışma sistematiği ile yürütülmelidir. Burada amaç çeviriye kalıpların ötesinde, kültürel ve iletişimsel bir gözle bakmak ve eleştirinin geliştirici mantığından yararlanmaktır. Bu kitap, tarihten günümüze kültür, çeviribilim ve çeviri eleştirisi kuramlarını detaylı bir şekilde ele almakta ve bu kuramlar doğrultusunda, kültürel öğelerin çeviri yolu ile aktarımı odağından ayrılmadan, karşılaştırmalı bir çeviri analizi seçkisi sunmaktadır.

Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 79,45    158,90   
3 53,96    161,87   
6 28,22    169,29   
9 19,47    175,23   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 79,45    158,90   
3 54,80    164,39   
6 28,22    169,29   
9 19,47    175,23   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 79,45    158,90   
3 54,95    164,84   
6 28,22    169,29   
9 19,64    176,72   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 79,45    158,90   
3 54,95    164,84   
6 29,45    176,72   
9 19,64    176,72   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 79,45    158,90   
3 50,00    149,99   
6 28,22    169,29   
9 19,64    176,72   
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 148,50    148,50   
2 79,45    158,90   
3 54,45    163,35   
6 28,22    169,29   
9 19,64    176,72   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat