Günümüz Fransız Şiiri Aytekin Karaçoban

Günümüz Fransız Şiiri

Özyaşam bilgilerinden de anlaşılacağı üzere bu antolojide yer alan şairler günümüz Fransız şiir ortamında önemli yerleri olan, şiir damarını ellerinde tutan, ona yön veren şairlerdir.Bu şairlerle birebir yazıştım, kendi...
Stokta var
Kargo Ücreti: 45,00 TL
indirimli
97,02TL
Taksitli fiyat: 9 x 12,34TL
9786054209675
1222821
Günümüz Fransız Şiiri
Günümüz Fransız Şiiri
97.02

Özyaşam bilgilerinden de anlaşılacağı üzere bu antolojide yer alan şairler günümüz Fransız şiir ortamında önemli yerleri olan, şiir damarını ellerinde tutan, ona yön veren şairlerdir.
Bu şairlerle birebir yazıştım, kendi seçtikleri, Türkçeye çevrilip yayımlanmasından hoşnutluk duyacakları şiirlerini, kısa özyaşam öykülerini istedim. Böylece öznel bir seçim yapmaktan kurtulduğumu belirtmek istiyorum.
Ayrıca, niceliği değil niteliği gözettiğim için birçok şairi bu antolojinin dışında tutmak zorunda kaldım.
Günümüz Fransız şiirinin bütün çeşitliliğini, değişik şiir yaratısı anlayışlarını, estetik boyutlarını somut örnekleriyle içeren bu antolojideki şiirleri çevirme, yayına hazırlama girişimindeki rolüm iki dil arasında bir elçilik, bir köprü kuruculuk, bir söz taşıyıcılığıdır.
Aytekin Karaçoban



(Tanıtım Bülteninden)


Kitabın Özellikleri
Hamur Tipi:
2. Hamur
Stok Kodu:
9786054209675
Boyut:
13 x 19,5
Sayfa Sayısı:
144
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022
Kapak Türü:
İnce Kapak
Dili:
Türkçe
Kategoriler:

Özyaşam bilgilerinden de anlaşılacağı üzere bu antolojide yer alan şairler günümüz Fransız şiir ortamında önemli yerleri olan, şiir damarını ellerinde tutan, ona yön veren şairlerdir.
Bu şairlerle birebir yazıştım, kendi seçtikleri, Türkçeye çevrilip yayımlanmasından hoşnutluk duyacakları şiirlerini, kısa özyaşam öykülerini istedim. Böylece öznel bir seçim yapmaktan kurtulduğumu belirtmek istiyorum.
Ayrıca, niceliği değil niteliği gözettiğim için birçok şairi bu antolojinin dışında tutmak zorunda kaldım.
Günümüz Fransız şiirinin bütün çeşitliliğini, değişik şiir yaratısı anlayışlarını, estetik boyutlarını somut örnekleriyle içeren bu antolojideki şiirleri çevirme, yayına hazırlama girişimindeki rolüm iki dil arasında bir elçilik, bir köprü kuruculuk, bir söz taşıyıcılığıdır.
Aytekin Karaçoban



(Tanıtım Bülteninden)


Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat