The Stranger: International Edition
With the intrigue of a psychological thriller,The Stranger—Camus's masterpiece—givesusthe story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. With an Introduction by Peter Dunwoodie; translated by Matthew Ward.
Behind the subterfuge, Camus explores what he termed "the nakedness of man faced with the absurd" and describes thecondition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life.
“The Strangeris a strikingly modern text and Matthew Ward's translation will enable readers to appreciate why Camus's stoical anti-hero and devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” –from the Introduction by Peter Dunwoodie
First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.
(Tanıtım Bülteninden)
With the intrigue of a psychological thriller,The Stranger—Camus's masterpiece—givesusthe story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. With an Introduction by Peter Dunwoodie; translated by Matthew Ward.
Behind the subterfuge, Camus explores what he termed "the nakedness of man faced with the absurd" and describes thecondition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life.
“The Strangeris a strikingly modern text and Matthew Ward's translation will enable readers to appreciate why Camus's stoical anti-hero and devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” –from the Introduction by Peter Dunwoodie
First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.
(Tanıtım Bülteninden)