Bu işlem için üye girişi yapmanız gerekiyor
Gülüşün Çürümüş Menteşesi Ahmet Balad Coşkun

Gülüşün Çürümüş Menteşesi

“Savaş boyunca tüm taraflar anlamı dilden koparılmış konuşmalar yaptı durdu. Değişik dillerde, ‘Savaş hiç bitmedi, bir daha da anlamlı konuşmalar dinleyemeyeceğiz,' diyen kişi milyonlarca yıl önce intihar etmişti. Bunu anlatan...
Kargo Ücreti: 60,00 TL
indirimli
136,00TL
Havale/EFT ile: 133,28TL
9786052601778
947526
Gülüşün Çürümüş Menteşesi
Gülüşün Çürümüş Menteşesi
136.00

“Savaş boyunca tüm taraflar anlamı dilden koparılmış konuşmalar yaptı durdu. Değişik dillerde, ‘Savaş hiç bitmedi, bir daha da anlamlı konuşmalar dinleyemeyeceğiz,' diyen kişi milyonlarca yıl önce intihar etmişti. Bunu anlatan resimli çerçeveler eskidikçe yenilendi ve kapıların girişindeki karınca duasının yanı başına asıldı.”

Ahmet Balad Coşkun'un yeni romanı Gülüşün Çürümüş Menteşesi, savaşı ve göçü anlatıyor. Suriyeli, Ukraynalı, Afganistanlı mültecilerin İstanbul'da, Silopi'de, kilisede, sığınmacı kamplarında yolları, hikâyeleri kesişiyor. Roman karakteri, rüyaları büyüsün diye gözlükle uyurken, okur, düşle gerçek arası bir anlatıyla karşılaşıyor. Büyülü gerçekçiliğe yakın bir atmosferle işliyor olayları yazar, savaşı rüyaya buluyor. Savaşla savrulan, göçe zorlanan hayatları puslu bir bakışla okuyoruz.

Gülüşün Çürümüş Menteşesi gazetede okuduğu haberi zihninden atamayan karakterin rüyası bir bakıma. Gördüğü, yaşadığı her şeyi tüm detaylarıyla anlatan hikâye anlatıcıları çıkıyor karşımıza yer yer. Bu anlatıcılar dinleyeniyle yer değiştiriyor sonra. Anlatıcılar arttıkça kurgu çok boyutlu bir bakışa eviriliyor. Bazen de anlatı rüya görenin sayıklamasına, şiirsel monologa dönüşüyor. Dil, anlamını yok edene dek trajedisinin yörüngesine yazgılı, dedirtiyor yazar anlatıcılarından birine. Savaşı anlama ve anlatma çabası da bu yazgının sonucu olarak romana biçim veriyor.

Savaşın ve göçün yorduğu yaşamda pek çok karakter birbirini andırıyor. Savaşın orada ya da burada olması fark etmiyor. Romanın okuru, gölgelerin işlediği zifiri cinayetlerin tanığı oluyor.

Gülüşün Çürümüş Menteşesi, savaşa çok yakından ve farklı açılardan bakan, altmetinde barışı bekleyen bir roman.

“Anlam, kendini terk eden dilin peşini, barışta bırakır.”

Kitabın Özellikleri
Stok Kodu:
9786052601778
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
136
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2019-04
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe

“Savaş boyunca tüm taraflar anlamı dilden koparılmış konuşmalar yaptı durdu. Değişik dillerde, ‘Savaş hiç bitmedi, bir daha da anlamlı konuşmalar dinleyemeyeceğiz,' diyen kişi milyonlarca yıl önce intihar etmişti. Bunu anlatan resimli çerçeveler eskidikçe yenilendi ve kapıların girişindeki karınca duasının yanı başına asıldı.”

Ahmet Balad Coşkun'un yeni romanı Gülüşün Çürümüş Menteşesi, savaşı ve göçü anlatıyor. Suriyeli, Ukraynalı, Afganistanlı mültecilerin İstanbul'da, Silopi'de, kilisede, sığınmacı kamplarında yolları, hikâyeleri kesişiyor. Roman karakteri, rüyaları büyüsün diye gözlükle uyurken, okur, düşle gerçek arası bir anlatıyla karşılaşıyor. Büyülü gerçekçiliğe yakın bir atmosferle işliyor olayları yazar, savaşı rüyaya buluyor. Savaşla savrulan, göçe zorlanan hayatları puslu bir bakışla okuyoruz.

Gülüşün Çürümüş Menteşesi gazetede okuduğu haberi zihninden atamayan karakterin rüyası bir bakıma. Gördüğü, yaşadığı her şeyi tüm detaylarıyla anlatan hikâye anlatıcıları çıkıyor karşımıza yer yer. Bu anlatıcılar dinleyeniyle yer değiştiriyor sonra. Anlatıcılar arttıkça kurgu çok boyutlu bir bakışa eviriliyor. Bazen de anlatı rüya görenin sayıklamasına, şiirsel monologa dönüşüyor. Dil, anlamını yok edene dek trajedisinin yörüngesine yazgılı, dedirtiyor yazar anlatıcılarından birine. Savaşı anlama ve anlatma çabası da bu yazgının sonucu olarak romana biçim veriyor.

Savaşın ve göçün yorduğu yaşamda pek çok karakter birbirini andırıyor. Savaşın orada ya da burada olması fark etmiyor. Romanın okuru, gölgelerin işlediği zifiri cinayetlerin tanığı oluyor.

Gülüşün Çürümüş Menteşesi, savaşa çok yakından ve farklı açılardan bakan, altmetinde barışı bekleyen bir roman.

“Anlam, kendini terk eden dilin peşini, barışta bırakır.”

Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 72,76    145,52   
3 49,41    148,24   
6 25,84    155,04   
9 17,83    160,48   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 72,76    145,52   
3 50,18    150,55   
6 25,84    155,04   
9 17,83    160,48   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 72,76    145,52   
3 50,32    150,96   
6 25,84    155,04   
9 17,98    161,84   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 72,76    145,52   
3 50,32    150,96   
6 26,97    161,84   
9 17,98    161,84   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 72,76    145,52   
3 45,79    137,36   
6 25,84    155,04   
9 17,98    161,84   
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 136,00    136,00   
2 72,76    145,52   
3 49,87    149,60   
6 25,84    155,04   
9 17,98    161,84   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat