Kur'an-ı Kerim ve Meali - Orta Boy (Ciltli) Ahmet Ağırakça

Kur'an-ı Kerim ve Meali - Orta Boy (Ciltli)

Allah'ın insanlar tarafından uygulanması ve yaşanması için ilahi kelamıyla bildirdiği, Peygamber'i aracılığıyla da öğrettiği sosyal ve idari sistemin kıyamete kadar yeryüzünde uygulanmasını istemesi insanlığın dünya ve âhirette...
9786057206091
1250224
Kur'an-ı Kerim ve Meali - Orta Boy (Ciltli)
Kur'an-ı Kerim ve Meali - Orta Boy (Ciltli)
382.20

Allah'ın insanlar tarafından uygulanması ve yaşanması için ilahi kelamıyla bildirdiği, Peygamber'i aracılığıyla da öğrettiği sosyal ve idari sistemin kıyamete kadar yeryüzünde uygulanmasını istemesi insanlığın dünya ve âhirette mutluluğa, kurtuluşa ermesini istediği içindir. Allah, kelamı Kur'ân-ı Kerim'i sadece okunsun diye bir dua kitabı olarak indirmiş değildir. Bu ilahi emirler manzumesinin insanlar tarafından sosyal, siyasi, idari, adli ve ekonomik alanlarda tek rehber olarak alınıp hükümlerinin uygulanmasını istediği için indirmiştir. Dolayısıyla Kur'an toplumun vazgeçilmez düsturudur.

Bu yüce Kitab -birçok ayette belirtildiği gibi- geldiği toplumun ve o topluma gelen peygamberin dili ile -Arapça olarak- indirilmiştir. Arapça bir kitap olmasına rağmen bu dili bilen ve bilmeyen herkese hitap etmekte, herkese bir sorumluluk yüklemektedir. Dolayısıyla bütün insanlara buna iman edip emirlerine göre hareket etmelerinin emredilmesi tevhid inancının önemli bir iman ilkesidir. Ancak herkesin Arapça bilmesi veya Kur'ân'ın içeriğini tam anlamıyla kavrayabilecek kadar bu dili öğrenmesi mümkün olmayabilir. Bunun için İslâm'ın ilk devirlerinden itibaren ilim adamlarımız Kur'ân-ı Kerim'i önceleri Farsça ve Türkçeye, ardından zaman içinde ümmetin bu dini ulaştırdığı diğer milletlerin de dillerine tercüme etmişlerdir. Bu gerçekten bir ihtiyaçtır. Ancak Arapça metnin asıl maksadının belki diğer dillerde aynen ifade edilmesi mümkün olmayabilir.


Prof. Dr. Ahmet Ağırakça hazırlamış olduğu bu çalışmada kelime kelime tercüme yaklaşımıyla Kur'ân-ı Kerim'in Türkçeye doğru bir şekilde aktarılmasını sağlamış, çeviriden kaynaklanan anlam farklılıklarını gidermek amacıyla parantez içi açıklamalarla anlaşılırlığı kolaylaştırmıştır.


Çalışmanın asıl hedefi gençlerin alabildiğince yaygın olan meal okumalarına daha kolay ulaşabilmelerine ve okuduklarını anlayıp hayatlarına uygulayabilmelerine katkıda bulunmaktır.



(Tanıtım Bülteninden)


Kitabın Özellikleri
Hamur Tipi:
2. Hamur
Stok Kodu:
9786057206091
Boyut:
11,5 x 16,5
Sayfa Sayısı:
614
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023
Kapak Türü:
Ciltli
Dili:
Türkçe
Kategoriler:

Allah'ın insanlar tarafından uygulanması ve yaşanması için ilahi kelamıyla bildirdiği, Peygamber'i aracılığıyla da öğrettiği sosyal ve idari sistemin kıyamete kadar yeryüzünde uygulanmasını istemesi insanlığın dünya ve âhirette mutluluğa, kurtuluşa ermesini istediği içindir. Allah, kelamı Kur'ân-ı Kerim'i sadece okunsun diye bir dua kitabı olarak indirmiş değildir. Bu ilahi emirler manzumesinin insanlar tarafından sosyal, siyasi, idari, adli ve ekonomik alanlarda tek rehber olarak alınıp hükümlerinin uygulanmasını istediği için indirmiştir. Dolayısıyla Kur'an toplumun vazgeçilmez düsturudur.

Bu yüce Kitab -birçok ayette belirtildiği gibi- geldiği toplumun ve o topluma gelen peygamberin dili ile -Arapça olarak- indirilmiştir. Arapça bir kitap olmasına rağmen bu dili bilen ve bilmeyen herkese hitap etmekte, herkese bir sorumluluk yüklemektedir. Dolayısıyla bütün insanlara buna iman edip emirlerine göre hareket etmelerinin emredilmesi tevhid inancının önemli bir iman ilkesidir. Ancak herkesin Arapça bilmesi veya Kur'ân'ın içeriğini tam anlamıyla kavrayabilecek kadar bu dili öğrenmesi mümkün olmayabilir. Bunun için İslâm'ın ilk devirlerinden itibaren ilim adamlarımız Kur'ân-ı Kerim'i önceleri Farsça ve Türkçeye, ardından zaman içinde ümmetin bu dini ulaştırdığı diğer milletlerin de dillerine tercüme etmişlerdir. Bu gerçekten bir ihtiyaçtır. Ancak Arapça metnin asıl maksadının belki diğer dillerde aynen ifade edilmesi mümkün olmayabilir.


Prof. Dr. Ahmet Ağırakça hazırlamış olduğu bu çalışmada kelime kelime tercüme yaklaşımıyla Kur'ân-ı Kerim'in Türkçeye doğru bir şekilde aktarılmasını sağlamış, çeviriden kaynaklanan anlam farklılıklarını gidermek amacıyla parantez içi açıklamalarla anlaşılırlığı kolaylaştırmıştır.


Çalışmanın asıl hedefi gençlerin alabildiğince yaygın olan meal okumalarına daha kolay ulaşabilmelerine ve okuduklarını anlayıp hayatlarına uygulayabilmelerine katkıda bulunmaktır.



(Tanıtım Bülteninden)


Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 191,10    382,20   
3 136,32    408,95   
4 -    -   
6 70,71    424,24   
9 48,62    437,62   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 191,10    382,20   
3 141,03    423,10   
4 -    -   
6 70,07    420,42   
9 48,62    437,62   
Ziraat Bankkart Combo
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 191,10    382,20   
3 136,32    408,95   
4 -    -   
6 70,07    420,42   
9 48,62    437,62   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 191,10    382,20   
3 136,32    408,95   
4 -    -   
6 70,39    422,33   
9 48,62    437,62   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 191,10    382,20   
3 136,32    408,95   
4 104,15    416,60   
6 70,07    420,42   
9 48,62    437,62   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 191,10    382,20   
3 136,32    408,95   
4 -    -   
6 70,07    420,42   
9 48,62    437,62   
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 382,20    382,20   
2 191,10    382,20   
3 136,32    408,95   
4 -    -   
6 70,07    420,42   
9 48,84    439,53   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat