Kur'an'ın Mucizevi Dili Ahmed Bessaam Sa

Kur'an'ın Mucizevi Dili Yeni Tanıklıklar

Kur’an’ın Mucizevi  DiliKur’ân dilindeki yenilik; baştan sona, dikey ve yatay, kelime dağarcığı, belagat, lafız, bağlaç, terkip, deyim, biçim, ritim, tasvir ve anlatımların tamamında kendini göstermektedir. Bu yoğunluktaki...
Kargo Ücreti: 60,00 TL
indirimli
195,00TL
Havale/EFT ile: 191,10TL
9786055222987
1174278
Kur'an'ın Mucizevi Dili
Kur'an'ın Mucizevi Dili Yeni Tanıklıklar
195.00

Kur’an’ın Mucizevi  Dili

Kur’ân dilindeki yenilik; baştan sona, dikey ve yatay, kelime dağarcığı, belagat, lafız, bağlaç, terkip, deyim, biçim, ritim, tasvir ve anlatımların tamamında kendini göstermektedir. Bu yoğunluktaki bir yeniliği insanların ortaya koyması mümkün değildir, yaklaşık bir değişimin bile gerçekleştirilmesi imkânsızdır. Bu büyük yeniliğe rağmen Kur’ân, Arapçanın temellerini muhafaza etmiş ve onu işiten insanlara son derece kavranabilir gelmiştir.

Kur’ân’ın mevcut Arapçadan farklı yeni bir dil getirmediği kesindi. Mucizeviliği tam da bu noktadadır. Kur’ân Arapça olarak vahyedilmiştir ve kökleri onun temellerine uzanmaktadır. Ancak, onun benzersizliği, mevcut olan Arapçanın ötesinde oluşu, onun sözcükleri, terkipleri, kalıpları, tasvirleri ve lengüistik bağlantılarının ötesine geçmesindendir. Kur’ân’ın mucizeviliği Arapçanın teamüllerini ve kurallarını geliştirmesi, fakat bunu onları ortadan kaldırmadan yapmasıdır.

Ancak, Kur’ân’ın mucizeviliği bu paradoksta ortaya çıkmaktadır: Gerçek anlamda Arapça olması ama aynı zamanda onun yeni bir dil oluşturması paradoksu. Bu mantıksız görünebilir. Ancak mucizenin mantığı, mantığın ötesine geçmesinden gelir. Mantıklı bir mucize, mucize değildir.

 

Kitabın Özellikleri
Stok Kodu:
9786055222987
Boyut:
13x23
Sayfa Sayısı:
120
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-09
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe

Kur’an’ın Mucizevi  Dili

Kur’ân dilindeki yenilik; baştan sona, dikey ve yatay, kelime dağarcığı, belagat, lafız, bağlaç, terkip, deyim, biçim, ritim, tasvir ve anlatımların tamamında kendini göstermektedir. Bu yoğunluktaki bir yeniliği insanların ortaya koyması mümkün değildir, yaklaşık bir değişimin bile gerçekleştirilmesi imkânsızdır. Bu büyük yeniliğe rağmen Kur’ân, Arapçanın temellerini muhafaza etmiş ve onu işiten insanlara son derece kavranabilir gelmiştir.

Kur’ân’ın mevcut Arapçadan farklı yeni bir dil getirmediği kesindi. Mucizeviliği tam da bu noktadadır. Kur’ân Arapça olarak vahyedilmiştir ve kökleri onun temellerine uzanmaktadır. Ancak, onun benzersizliği, mevcut olan Arapçanın ötesinde oluşu, onun sözcükleri, terkipleri, kalıpları, tasvirleri ve lengüistik bağlantılarının ötesine geçmesindendir. Kur’ân’ın mucizeviliği Arapçanın teamüllerini ve kurallarını geliştirmesi, fakat bunu onları ortadan kaldırmadan yapmasıdır.

Ancak, Kur’ân’ın mucizeviliği bu paradoksta ortaya çıkmaktadır: Gerçek anlamda Arapça olması ama aynı zamanda onun yeni bir dil oluşturması paradoksu. Bu mantıksız görünebilir. Ancak mucizenin mantığı, mantığın ötesine geçmesinden gelir. Mantıklı bir mucize, mucize değildir.

 

Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 104,33    208,65   
3 70,85    212,55   
6 37,05    222,30   
9 25,57    230,10   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 104,33    208,65   
3 71,96    215,87   
6 37,05    222,30   
9 25,57    230,10   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 104,33    208,65   
3 72,15    216,45   
6 37,05    222,30   
9 25,78    232,05   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 104,33    208,65   
3 72,15    216,45   
6 38,68    232,05   
9 25,78    232,05   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
1 -    -   
2 104,33    208,65   
3 65,65    196,95   
6 37,05    222,30   
9 25,78    232,05   
World Card - 100 TL ve üzerine + 3 taksit
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 195,00    195,00   
2 104,33    208,65   
3 71,50    214,50   
6 37,05    222,30   
9 25,78    232,05   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat